Showing category "língua portuguesa" (Show all posts)

Antes de entrar no elevador, verifique se O MESMO encontra-se...

Postado por Revisão de Textos em quinta, novembro 22, 2012, In : língua portuguesa 

Todo o site está de cara nova, incluindo o blog A língua nossa. Para estreá-lo e fazê-lo voltar à ativa, resolvi trazer um texto sobre o uso tão comum de O MESMO. 

 
 


 
De tanto revisar textos – sobretudo acadêmicos e jornalísticos – nos quais a palavra “mesmo” é utilizada de maneira inadequada, ou seja, para substituir termos já citados, notei que se trata de um uso comum.

Por isso, pesquisando, encontrei um texto muito bom sobre o assunto, escrito pelo famigerado professor d...


Continuar lendo...
 

Saudade ou saudades? Ciúmes ou ciúme?

Postado por Revisão de Textos em quinta, setembro 27, 2012, In : língua portuguesa 

Saudade e ciúme são substantivos abstratos, aqueles das emoções, e, normalmente, são usados no singular.

A gente não sente raivas, nem tristezas; sente raiva, tristeza.

No entanto, saudade e ciúme aceitam o plural.

Mas é preciso ficar atento, pois não são corretas as formas:

A SAUDADES ou O CIÚMES.

Quando aparecer o artigo, concorde com o substantivo e pronto!

*Portanto:

a saudade – as saudades

o ciúme – os ciúmes

...
Continuar lendo...
 

O que é um ponto de interrogação? Com a palavra, José de Alencar!

Postado por Revisão de Textos em quinta, setembro 20, 2012, In : língua portuguesa 

Ultimamente, tenho tido bastantes trabalhos de revisão (por isso, tenho diminuído os posts aqui). Um deles é que estou atualizando a ortografia de obras literárias clássicas brasileiras e portuguesas. Nessa empreitada, enquanto revisava Ao Correr da Pena, livro de crônicas de José de Alencar, publicado originalmente em folhetim para o Jornal Correio Mercantil, entre 1854 e 1855, deparei-me com esta, cujo conteúdo julguei interessante, por se tratar de um olhar curioso sobre um eleme...


Continuar lendo...
 

PARALIMPÍADAS OU PARAOLIMPÍADAS???

Postado por Revisão de Textos em segunda, setembro 3, 2012, In : língua portuguesa 

Apesar de os dicionários, como o Houaiss, ainda constarem a forma Paraolimpíadas e paraolímpico, hoje, já vemos circular nos meios de comunicação as expressões Paralimpíadas e paralímpico, sem a letra “o”.

A mudança, anunciada em novembro do ano passado, durante o lançamento da logomarca dos Jogos Paralímpicos de 2016, foi feita para igualar o uso com todos os outros países de Língua Portuguesa.

Desde que os jogos para pessoas com deficiência começaram, os sete países...


Continuar lendo...
 

A alface x O alface? O mascote x A mascote?

Postado por Revisão de Textos em quarta, agosto 15, 2012, In : língua portuguesa 

Como normalmente se compra um pé de alface, é comum as pessoas terem dúvida sobre o gênero da palavra: o alface ou a alface?

 

O certo é a alface: Gostava da alface americana./ Pediu uma salada com muita alface.

 

Outra confusão comum ocorre com apendicite. Por se tratar da inflamação do apêndice, existe quem ache que se deva falar “no apendicite”. Lembre-se, porém: todos os vocábulos em que o final ite indica inflamação são femininos.

 

Dessa forma: O seu apêndice ...


Continuar lendo...
 

"Eu, enquanto revisora..." A frase está correta?

Postado por Revisão de Textos em sexta, agosto 3, 2012, In : língua portuguesa 

Revisando algumas dissertações e teses, tenho reparado que mesmo pessoas que se expressam bem por escrito utilizam a conjunção enquanto de uma maneira que não é muito conveniente para certos tipos de textos.

 

Gramaticalmente, enquanto é uma conjunção que introduz a ideia de:

* tempo – durante o tempo em que; no tempo em que; sempre que; quando:

Pensa nas horas de lazer, enquanto trabalha.

* proporção – ao passo que; à medida que:

Enquanto eu falo, você escreve.

 ...


Continuar lendo...
 

Redundância, pleonasmo, tautologia

Postado por Revisão de Textos em quarta, junho 20, 2012, In : língua portuguesa 

Subir para cima, descer para baixo, entrar pra dentro, sair pra fora. Os mais conhecidos casos de redundância, também chamada de pleonasmo ou tautologia, que nada mais são do que repetições desnecessárias.

Por exemplo, surpresa inesperada. Existe alguma surpresa esperada?  É óbvio que não.


Mas como não cair nestas armadilhas, algumas mais sutis que outras? Conhecendo-as!

Veja alguns exemplos abaixo e fuja deles na hora de escrever. Tornam o texto pobre, pois denota falta de riqu...


Continuar lendo...
 

Agora é lei! Bacharela e Mestra

Postado por Revisão de Textos em terça, junho 19, 2012, In : língua portuguesa 


Achei importante fazer este post, pois algumas pessoas me questionaram sobre o uso da expressão bacharela, que aparece neste site, na página em que apresento as minhas qualificações.

Fato é que as formas femininas para bacharel e mestre estão dicionarizadas, mas são pouco usadas, por isso, quase desconhecidas.

Mas agora é lei! A presidenta Dilma, que prefere ser assim chamada, em vez de presidente – outra polêmica questão, que rendeu muitas discussões no Cepam, onde eu trabal...


Continuar lendo...
 

A onda do "a partir de"

Postado por Revisão de Textos em segunda, junho 18, 2012, In : língua portuguesa 

A partir de é expressão que os sábios chamam de locução prepositiva, isto é, uma expressão com valor de preposição, que tem sido usada como muleta até de gente que vive de escrever.

 

"A pesquisa foi feita a partir de dados da OIT..."

"É uma possibilidade a produção de álcool a partir de celulose."

 

Peraí! Pesquisa feita “a partir de dados”? Produção de álcool “a partir de celulose”?

 

Por que “a partir de”?

 

A expressão significa a começar de, a...


Continuar lendo...
 
 
blog comments powered by Disqus